مقابلة مع المانجكا
Masashi Kishimoto
س: قبل أن نبدأ أود سؤالك عن مكان ولادتك؟
ج : ولدت في مكان يدعى كاتسوتا بمقاطعة أوكاياما.
س: ماهي اهتماماتك في فترة طفولتك؟
ج : كنت أحب الرسم و كنت مميزا في النقش على الجدران *يضحك* ، ففي المرحلة الإبتدائية كنت مولعا بألعاب الفيديو و اللعب بالسيارات ذات تحكم عن بعد لكن بما أن والداي لا يشتريان لي أشياء قيّمة كنت أقوم بمبادلة سياراتي بقطع نقدية و هكذا أشياء،حتى أنني في إحدى المرات بادلت إطار سيارة بآخر و كان هذا مثل عمل لاشيئ بالنسبة لي لذا توقفت عن اللعب هكذا.
س: في ذلك الوقت هل كان حلمك أن تصبح مانغاكا؟
ج : أجل دراغون بول ترك في أثرا مذهلا.
س: ما الذي شد انتباهك كثيرا في دراغون بول؟
ج : الرسومات، القصة،...كل شيئ.توري ياما-سينسي فنان عظيم بالفعل...أعماله متقنة و محددة بدقة.لا أعرف كيف أشرح لك لكن لديه إدراك حسي مميز للأشياء و أجده شخصا مثيرا للإهتمام*يصف توري ياما بإله حقيقي*.
س: في المرحلة الإعدادية هل كنت مشغولا تماما بالرسم؟
ج : لا...كنت متأثرا كثيرا بــ{Touch} فالتحقت بفريق البازبول في المؤسسة التي أدرس فيها، كنت أمضي نهاري في ممارسة هذه اللعبة غالبا.{Touch: مانغا تدور أحداثها حول رياضة البازبول حيث يوجد أخ يمارس هذه الرياضة سيرا على خطى أخيه التوأم الذي مات ، و يصبح بطلا في هذه الرياضة...كيشيموتو لديه أخ توأم أيضا}.
س: إذا...في المرحلة الإعدادية كنت مهتما بالبازبول أكثر من الرسم؟
ج : نعم، في المرحلة الإبتدائية كان الجميع يعجب برسوماتي لكن بمجرد انتقالي إلى المستوى الإعدادي بدأت أقول لنفسي بأن مهاراتي في الرسم لا تفيدني في شيئ: هذه ليست طريقة نجذب بها انتباه الفتيات*يضحك*فكرت ف أن أصبح رياضيا فهذا خيار أفضل، أما أن أصبح مانغاكا فهذا ما لن أتمكن من تحقيقه على أي حال. شاهدت بوستر لأحد الأقلام{أكيرا أذهلني فعلا} حينها كنت أتجول على دراجتي فتوقفت لأشاهد هذا البوستر، لازلت لا أصدق إلى أية درجة كان مميزا تجسيد الشخصية الرئيسة مع دراجته النارية كان مذهلا، أعجبت به لدرجة أنني استعدت رغبتي في أن أصبح مانغاكا.
س: هل ركزت كثيرا على الرسم في المرحلة الثانوية؟
ج : أجل، حتى أنني كنت أرسم داخل الفصل و أثناء الحصص بل في الفروض و الإمتحانات أيضا كنت أرسم عل ظهر نسختي من الإمتحان، كنت مقتنعا تماما بأن رسوماتي تلك جميلة لكن الأستاذ دائما ما يصرخ في وجهي مجبرا إياي على مسحها *يضحك*مقارنة بالمحترفين رسوماتي لا تساوي شيئا لذلك إن علي أن أتمرن أكثر و أكثر.
س: ما طبيعة الأشياء التي ترسمها؟
ج : في الغالب أرسم الشيء نفسه لكن بأبعاد مختلفة في كل مرة. و في بعض الأحيان أركز كثيرا على اليدين فهما جزء من الجسد يصعب رسمه لأنهما يعبران عن الكثير من الأشياء...يد مبسوطة أو يد مقبوضة أو شبه مبسوطة و شبه مقبوضة، لدي دفتر رسم ليس فيه سوى رسومات لليد بأشكال مختلفة. *يضحك* أردت أيضا أن أرسم بأسلوب احترافي، فجمعت أعمالا متعددة لفنانين آخرين و بدأت بانتقاء المظاهر و الأشكال التي تناسبني. في منتصف مسيرتي الدراسية الثانوية بدأت أفكر في أن تركيزي على الدراسة ليس أمرا ذا أهمية. أردت أن أعيش في قلب الرسم لذلك قررت أن ألتحق بمدرسة للفنون. في المرحلة الثانوية كنت في مستوى متقدم كثيرا، و في السنة الثالثة طلبت من أستاذي أن يسمح لي برسم بعض تماثيل من الجبس فأجابني:"لا...!" حينها أحسست بأن العالم ليس عادلا... *يضحك* بعد الحصة مباشرة توجهت إلى قاعة الفنون البلاستيكية لأرسم.
س: فيما بعد وجدت أنه من المناسب لك أن تلتحق بمدرسة للفنون؟
ج : أجل التحقت بجامعة في كوشو و في الداخلية كانت لدي غرفة صغيرة فيها سريرين و مكتبين. لمدة سنة كاملة لم يكن لدي ما أفعله سوى الرسم و المانغا.
س: في تلك المدة أي نوع من المانغا كنت ترسم؟
ج : كانت مانغا عن الساموراي، كنت أظن أن الساموراي سيعرف نجاحا كبيرا، حينها أغلب العناوين كانت مستوحاة من قصص شعبية خيالية من الجنوب لكنني كنت متأكدا بأن القصص اليابانية ستعود بقوة. لكن بينما كنت على وشك الإنتهاء من المانغا التي أرسمها، ظهر كنشن في الأسواق هو و "Blade of the Immortal" و بمقارنة هذين العملين بعملي تأكدت بأنني لا أزن شيئا أمامهما.
س: متى أحسست بأنه يمكنك أن تصبح مانغاكا؟
ج : عندما بلغت السنة الثانية في الجامعة، أرسلت مانغا بعنوان "كاراكوري" إلى الــ "Hop Step Award" في شوشيا حيت يعتبر أحد أكبر المسابقات هنا. بعد ذلك لم أتلق أي جواب من جهتهم
فظننت بأنني فشلت و تساءلت من الفائز
لهذا ذهبت إلى المحلات و بقراءتي للــ "Weekly Jump" عرفت بأنني الفائز ! لقد عرفت أنني الفائز بقراءتي للــ "Jump" *يضحك*
س: وكانت تلك اللحظة من أهم لحظات حياتك؟
ج : لقد فرحت كثيرا، كان ذلك اليوم أفضل أيام حياتي، عندما يكون الأشخاص فرحين جدا يعجز لسانهم عن الكلام، أنا أردت أن أقول شيتا مثل " Ye...e...a....a...ah " . لهذا اشتريت مجلة ال "Jump" وعندما خرجت كنت فرحا لدرجة أنني ألقيتها عاليا " YAAAAA ! " *يضحك بشدة* ثم قلت لنفسي علي أن أهدأ و أضبط أعصابي قبل أن تصدمني سيارة و أنتهي ميتا. لذا عبرت الشارع و التقطت مجلتي من على الأرض. *يضحك* حتى عندما عدت إلى منزلي ظننت أنه مجرد حلم ، ولكي أتأكد
قمت بقرص خدي بقوة كي أطمئن أنني لا أحلم. * يضحك* بعد ذلك تلقيت ضربة قوية من منتجي ياهاجي-سان الذي أعمل إلى جانبه دائما. لقد كنت متوترا لدرجة أنني ضغطت على الزر الخطأ، حيث جذبت أنفه " أوه...لا!" * يضحك بهستيرية* لكنه تذكر في الحال* يضحك* سألني إن كنت مستعدا لأحترف فن المانغا و أتخصص فيه فأجبته بأنني صرت أصلا مانغاكا محترفا و سأضاعف جهودي و أعمل أكثر و أكثر و بجهد مضاعف. ثم قال لي بأنه يرغب فعلا في أن يصبح منتجي الخاص ثم تمنى لي النجاح المتواصل. كنت سعيدا جدا لحصولي على منتج ينتمي إلى مجلة الــ"Jump" فأحسست حينها بأنني مانغاكا.
س: بعد ذلك أصبح الطريق أمامك سهلا؟
ج : لا، أبدا... لم تكن لدي بعد أية فكرة كي أكتب مانغا كل ما كتبته كان فظيعا لدرجة أنني بدأت أشك في مستقبلي كمانغاكا. قلت لنفسي أنه علي كتابة شيئ فريد... و بما أنني أحب الرامن، اتخذته كنقطة انطلاق لكتابة شيئ ما، في البداية بدأت أتحدث عن حساء الرامن فانتهى بي المطاف إلى اكتشاف ناروتو. نشر المانغا في صفحات "Akamaru Jump" و تلقى الكثير من الإنتقادات الإيجابية، بعد ذلك كي أثأر أخذت حــ.... رسمت مانغا عن البازبول لكن لم يكن جيداً. في النهاية جمعت كل المزايا الرائعة في القصص التي رسمتها وفشلت ثم وظفت شخصية ناروتو وبهذا جهزت بعض الأشياء ، وقررت انه إذا لم ينجح هذا المانغا سأذهب للبحث عن عمل قرب إحدى المجلات *يضحك* لكن الفريق الذي كلف بنشر هذه المانغا ت\أحب عملي جدا و... أظن بأن الحظ حالفني كثيرا لكن...عادة السلسة التي يتم اختيارها تنشر مباشرة في ال "Jump" ...لكن سلسلتي أنا لم يتم نشرها إلا بعد 3 أشهر، بفضل هذا التأخير سنحت لي الفرصة لرسم الكثير إلى الفصل 8 تقريبا و كانت البداية موفقة . صراحة، لولا مدة 3 أشهر تلك كنت سأجد نفسي مشاكل صعبة. إذا ناروتو خرج إلى الوجود في ظروف اتسمت بالكثير من الحظ.
س: أريد أن أتحدث عن "ناروتو ".ما هو الشيء الذي اعتمدت عليه لتكتب هذه السلسة عن النينجا ؟
ج : همم...في الحقيقة أنا أحب هذا النوع من القصص الأسيوية بالإضافة إلى ذلك الساموراي و النينجا معروفون حتى في الولايات المتحدة الأمريكية لذلك قررت أن أرسم مانغا عن النينجا.
س: هل اعتمدت على مثال حيّ لأجل قرية كونوها المخفية؟
ج : أجل، هناك واحد إنها قريتي الأم. كنت أعيش بالقرب من قاعدة عسكرية في طفولتي، و كانت هناك العديد من ساحات التدريب، و بالقرب من القرية كانت هناك مدينة كبيرة و بما أنني عشت في هذا الوسط كنت منجذبا إلى القوى المميزة، البطاقات العسكرية، الفرق المكونة من ثلاث أعضاء...
س: ما هو التسلسل الذي أوجدت فيه الشخصيات؟
ج : الأول كان ناروتو. هدفه الأول هو أن يكون معروفا، ثم احتجت لشخص يحس بوجود ناروتو فأوجدتُ إيروكا. و بعدما أوجدت العالم قلت لنفسي أن هذا العالم يحتاج إلى حاكم فتخيّلتُ الهوكاغي ثم تخيلت كاكاشي ليكون مدرب ناروتو.
س: إذن ساسكي و ساكورا جاءا بعد ذلك؟
ج : نعم ، بدون ساسكي السلسلة لم تكن لتحقق تقدم على مستوى السيناريو. فكرت في أنها ليست رائعة كثيرا وفي أنه ليس من الجيد أن أطرد بعد عشر أسابيع فقط *يضحك* الناشر أصر على إيجاد منافس لناروتو
كما كان غوكو و كريلان في الدراغون بول. أردته شخصية مثل كريلان البطل ، لكنه لم يكن ممتازا أو كما في سلام دانك أو أن أتبع أسلوبي، فعلاقة التنافس شيئ واضح جدا .
س: شكرا جزيلا، لننهي المقابلة هلاّ حدثنا قليلا عن ما ينتظرنا مستقبلا في ناروتو ؟
ج : لنرى ...اقتربت من الإنتهاء الأهداف المقترحة فقط. إيتاشي...و بعض الشخصيات المعروفة بالاسم فقط سيظهرون، والأمور ستصبح أكثر فأكثر إثارة لذا ترقبوا بحرص ما ينتظركم !!
انتهى^^